Boy meets girl – Waiting for a star to fall
En los años 80 yo ya era adicta a la música además de adolescente. Como todos los adolescentes, tuve mi época de amores y desamores, de gente de la que te enamoras y que ni siquiera sabe que existes y de gente que te declara su amor y a los que solo quieres «como amigos». En esas edades todo se vive de manera muy intensa, las hormonas hacen de las suyas y los sentimientos son como una montaña rusa donde pasas del drama más absoluto a la alegría más fulgurante en cuestión de minutos.
En esta época, la música también contribuía poniendo palabras y melodías a cada una de nuestras historias. Fue la época dorada de aquellos New Romantics (Nuevos Románticos) que nos hacían «morir de amor» y encontrar siempre una canción adecuada a cada vivencia. Uno de aquellos grupos es éste que os traigo hoy: Boy meets girl (Chico conoce chica), conocidos por este temazo y por ser los compositores de «How Will I Know» y «I Wanna Dance with Somebody (Who Loves Me)» para Whitney Huston.
Los componentes de este grupo, Shannon Rubicam y George Merrill, cuentan que compusieron «Waiting for a star to fall» (Esperando a que caiga una estrella) después de ver una estrella fugaz en un concierto de Whitney Huston, a quien ofrecieron después el tema y quien lo rechazó. Tras ser rechazado también por Belinda Carlisle, decidieron grabarlo ellos mismos (lo que a mí particularmente me encanta).
Pues sí, fui adicta a esta canción. Era de las que me ponía #enbucle y solía #cantaragritopelao micrófono en mano (quien dice micrófono dice boli) con todo mi sentimiento cuando nadie me veía. Una canción perfecta para añorar esos amores no correspondidos a los que yo no dejaba de esperar… y que nunca llegaban. Y es que intentar atrapar a algunos corazones es como «tratar de atrapar a una estrella«.
PS: Ilustración de Verry_arts.
Letra de la canción
Escucho tu nombre susurrado en el viento
I hear your name whispered on the wind
Es un sonido que me hace llorar
It’s a sound that makes me cry
Escucho una canción sonar una y otra vez
I hear a song blow again and again
A través de mi mente y no sé por qué
Through my mind and I don’t know why
Desearía no sentir tan fuerte por ti
I wish I didn’t feel so strong about you
Como la felicidad y el amor giran a tu alrededor
Like happiness and love revolve around you
Tratando de atrapar tu corazón
Trying to catch your heart
Es como tratar de atrapar una estrella
Is like trying to catch a star
Mucha gente te ama, nena
So many people love you, baby
Eso debe ser lo que eres
That must be what you are
Esperando a que caiga una estrella
Waiting for a star to fall
Y llevar tu corazón a mis brazos
And carry your heart into my arms
Ahí es donde perteneces
That’s where you belong
En mis brazos, nena, sí
In my arms, baby, yeah
Esperando a que caiga una estrella
Waiting for a star to fall
Y llevar tu corazón a mis brazos
And carry your heart into my arms
Ahí es donde perteneces
That’s where you belong
En mis brazos, nena, sí
In my arms, baby, yeah
He aprendido a sentir lo que no puedo ver
I’ve learn to feel what I cannot see
Pero contigo pierdo esa visión
But with you, I lose that vision
No se como soñar tu sueño
I don’t know how to dream your dream
Así que estoy atrapado en la superstición
So I’m all caught up in the superstition
Quiero alcanzarte y atraerte hacia mí
I want to reach out and pull you to me
¿Quién dice que debería dejar libre a un salvaje?
Who says I should let a wild one go free
Tratando de atrapar tu corazón
Trying to catch your heart
Es como tratar de atrapar una estrella
Is like trying to catch a star
Pero no puedo amarte tanto, nena
But I can’t love you this much, baby
Y amarte desde tan lejos
And love you from this far
Esperando a que caiga una estrella
Waiting for a star to fall
Y llevar tu corazón a mis brazos
And carry your heart into my arms
Ahí es donde perteneces
That’s where you belong
En mis brazos, nena, sí
In my arms, baby, yeah
Esperando a que caiga una estrella
Waiting for a star to fall
Y llevar tu corazón a mis brazos
And carry your heart into my arms
Ahí es donde perteneces
That’s where you belong
En mis brazos, nena, sí
In my arms, baby, yeah
Esperando (cualquiera que sea el tiempo)
Waiting (however long)
No me gusta esperar (te espero)
I don’t like waiting (I’ll wait for you)
Es tan difícil esperar (no tardes demasiado)
It’s so hard waiting (don’t be too long)
parece que estar esperando
Seems like waiting
me hace amarte aún más
Makes me love you even more
Esperando a que caiga una estrella
Waiting for a star to fall
Y llevar tu corazón a mis brazos
And carry your heart into my arms
Ahí es donde perteneces
That’s where you belong
En mis brazos, nena, sí
In my arms, baby, yeah
Esperando a que caiga una estrella
Waiting for a star to fall
Y llevar tu corazón a mis brazos
And carry your heart into my arms
Ahí es donde perteneces
That’s where you belong
En mis brazos, nena, sí
In my arms, baby, yeah
Esperando una estrella –
Waiting for a star-
Y llevar tu corazón a mis brazos
And carry your heart into my arms
Ahí es donde perteneces
That’s where you belong
En mis brazos, nena, sí
In my arms, baby, yeah
Esperando a que caiga una estrella
Waiting for a star to fall
Y llevar tu corazón a mis brazos
And carry your heart into my arms
Ahí es donde perteneces
That’s where you belong
En mis brazos, nena, sí
In my arms, baby, yeah
Pues no conocía esta canción pero tiene ese tinte ochentero 100%. Que tiempos!!.
Un abrazo fuerte😉
Sí, súper retro… Me encantan estas canciones romanticonas, ochenteras y evocadoras. Gracias Sergio! Un beso!