Un poco de Mónica

Lou Bega – Mambo No. 5

¡Feliz día de Santa Mónica a todas mis tocayas!

Cada 27 de Agosto, día de Santa Mónica, celebro llamarme así y recuerdo también el por qué.

La historia no tiene mucho misterio, es bastante simple: Mi padre quería tener una hija y que se llamara Mónica. Incluso tenía el nombre pensado antes de conocer a mi madre, así que mi madre poco pudo hacer cuando yo llegué a sus vidas. Mi madre siempre dice «Menos mal que fuiste niña, si llegas a ser niño le da algo y te llama Mónico».

Mi padre ya no está con nosotros pero yo llevo este nombre con mucho orgullo, recordando siempre que fue él quien me lo puso. Y para homenajearle también hoy (cualquier día es bueno, pero hoy en especial), aquí os traigo una de las canciones que a él le encantaban y con las que no podía evitar sacarnos a bailar a la primera que pillara… cuantas veces la hemos bailado juntos… Oigo los primeros acordes y no puedo evitar imaginarle con su típico bailecito buscando pareja…

Esta canción fue compuesta en 1949 por Dámaso Pérez Prado, pero tuvo su mayor éxito en 1999 gracias al alemán Lou Bega. Desde entonces, se cuela frecuentemente en cualquier fiesta que se precie, siendo éste el único gran éxito de Lou.

Si os fijáis, el estribillo empieza por «A little bit of Mónica in my life» (Un poco de Mónica en mi vida). Mi padre no sabía inglés pero siempre tarareaba «ta-ri-ro-ri-ro MÓNICA ni-no-ní»… ja ja ja, me hacía mucha gracia…

Así que, bueno, aquí os dejo un poquito de Mónica y os mando una felicitación muy cariñosa a todas las que os llamáis como yo.

Seguro que tu nombre también tiene su propia historia. Me encantaría que me la contases. Venga, ¡espero tus comentarios!

Letra de la canción

Damas y caballeros, este es Mambo Número Cinco.
Ladies and gentlemen, this is Mambo Number Five.

Uno, dos, tres, cuatro, cinco
One, two, three, four, five

Todos en el coche, así que vamos, montemos
Everybody in the car, so come on, let’s ride

A la licorería a la vuelta de la esquina.
To the liquor store around the corner.

Los chicos dicen que quieren ginebra y zumo
The boys say they want some gin and juice

Pero yo realmente no quiero.
But I really don’t wanna.

Cerveza como la que tuve la semana pasada.
Beer-bust like I had last week.

Debo permanecer profundo porque hablar es barato
I must stay deep because talk is cheap

Me gustan Ángela, Pamela, Sandra y Rita
I like Angela, Pamela, Sandra and Rita

Y a medida que continúo, sabes que se vuelven más dulces (uh)
And as I continue, you know they getting sweeter (uh)

¿Entonces qué puedo hacer?
So what can I do?

De verdad te lo ruego, mi Señor
I really beg you, my Lord

Para mí el coqueteo es como un deporte
To me is flirting is just like a sport

Cualquier cosa que vuele, está bien, déjame tirarla.
Anything fly, it’s all good, let me dump it

Por favor, pon la trompeta
Please set in the trumpet

Un poquito de Mónica en mi vida
A little bit of Monica in my life

Un poquito de Erica a mi lado
A little bit of Erica by my side

Un poco de Rita es todo lo que necesito
A little bit of Rita’s all I need

Un poquito de Tina lo que veo
A little bit of Tina’s what I see

Un poquito de Sandra al sol
A little bit of Sandra in the sun

Un poquito de María toda la noche
A little bit of Mary all night long

Un poquito de Jessica, aquí estoy
A little bit of Jessica, here I am

Un poco de ti me hace tu hombre (ah)
A little bit of you makes me your man (ah)

Mambo número cinco (ah)
Mambo Number Five (ah)

Salta arriba y abajo y muévelo por todos lados
Jump up and down and move it all around

Sacude la cabeza al sonido
Shake your head to the sound

Pon tu mano en el suelo
Put your hand on the ground

Da un paso a la izquierda y un paso a la derecha
Take one step left and one step right

Uno al frente y otro al lado
One to the front and one to the side

Aplaude una vez y aplaude dos veces
Clap your hand once and clap your hands twice

Y si se ve así entonces lo estás haciendo bien
And if it looks like this then you’re doing it right

Un poquito de Mónica en mi vida.
A little bit of Monica in my life

Un poquito de Erica a mi lado
A little bit of Erica by my side

Un poco de Rita es todo lo que necesito
A little bit of Rita’s all I need

Un poquito de Tina lo que veo
A little bit of Tina’s what I see

Un poquito de Sandra al sol
A little bit of Sandra in the sun

Un poquito de María toda la noche
A little bit of Mary all night long

Un poquito de Jessica, aquí estoy
A little bit of Jessica, here I am

Un poco de ti me hace tu hombre (ah)
A little bit of you makes me your man (ah)

trompeta, la trompeta
Trumpet, the trumpet

Mambo Número Cinco, jajaja
Mambo Number Five, hahaha

Un poquito de Mónica en mi vida
A little bit of Monica in my life

Un poquito de Erica a mi lado
A little bit of Erica by my side

Un poco de Rita es todo lo que necesito
A little bit of Rita’s all I need

Un poquito de Tina lo que veo
A little bit of Tina’s what I see

Un poquito de Sandra al sol
A little bit of Sandra in the sun

Un poquito de María toda la noche
A little bit of Mary all night long

Un poquito de Jessica, aquí estoy.
A little bit of Jessica, here I am

Un poco de ti me hace tu hombre (eh)
A little bit of you makes me your man (huh)

Hago todo para enamorarme de una chica como tú
I do all to fall in love with a girl like you

Porque no puedes correr y no puedes esconderte
‘Cause you can’t run and you can’t hide

Tu y yo vamos a tocar el cielo
You and me gonna touch the sky

Mambo número cinco (ah)
Mambo Number Five (ah)

2 comentarios

  1. Yo no soy mucho de santos, aunque mi nombre proviene de uno de ellos, como la gran mayoría, San Francisco Javier, jesuita apóstol de las Indias. También se dice que es de origen vasco, proveniente de etxe-berri, que significa «casa nueva» o como se interpreta de manera más liberal «aquel que multiplica la vida». En realidad era el nombre que le había gustado a mi madre por diversas circunstancias de su vida y no se complicó con ello.

    Pero lo que más me gusta y que en muchos aspectos de mi vida coincide es lo que se dice de mi nombre y de las personas que lo llevan, aunque conozco a alguno que diría que le tendrían que haber llamado otra cosa 😉

    «Javier es honesto, benévolo, brillante y a menudo imaginativo, lleno de altas inspiraciones. Es valiente, decidido, original y creativo, un líder, especialmente por causas justas. A veces no le importa terminar lo que comienza y puede dejar los detalles a otros. Puede desempeñarse bien en la posición de autoridad y prosperar en los campos intelectual y profesional. Es audaz, independiente, inquisitivo e interesado en la investigación. Javier sabe lo que quiere y por qué lo quiere, es un líder. El número de Javier es el número 2 y este número representa la unión el principio de la unión viene de la unión de padre/madre. Los nombres que tienen el número 2 siempre buscan la otra mitad, el equilibrio, la armonía. Dos es el número de pacificadores. Entienden la ley de la armonía y desean equilibrar su vida y la de quienes la rodean. Pueden sentirse incompletos sin alguien con quien compartir su amor, sus ideales, su riqueza o su trabajo.»

    Tú me conoces más que nadie… ¿crees que coincide algo de lo que dicen? ;>

    1. Pues sí, la verdad. Siempre con algunos matices pero sí, se acerca bastante… je je je. Aunque yo realmente creo que al final cada uno es como es independientemente del nombre que tenga. Muchas gracias y un besazo!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *